Fyzika dopravní zácpy

Překlad článku The Physics Behind Traffic Jams od Williama Beaty. Poznámka překladatele: Nechávám vše v ich-formě. Takže pedem upozorňuji, že nežiju v Seattlu, a netrávím každý den 2 hodiny v zácpě, jako původní autor. Nicméně mi článek přišel natolik zajímavý, že ho tu překládám. Myslím, že pražáci mají s dopravou podobné zkušenosti jako lidi v …

Nebuďte programátory

Překlad eseje: http://alexthunder.livejournal.com/309815.html Už nějakou dobu přemýšlím, jak různým lidem vysvětlit, jak programátoři vlastně pracují. Lidem, kteří nepracují podobným způsobem. Co se děje v geekově mysli, když dlouhou dobu zírá na monitor a občas napíše pár znaků? Přijde mi těžké, téměř nemožné, něco takového vysvětlit v podstatě komukoliv. Vypadá to, jako by celá společnost byla rozdělena …

Nejhorší rada: Dělej co tě baví

Překlad článku od Penelope Trunk. Ne se vším souhlasím, ale je dobré se nad tím zamyslet. Článek jsem mírně zkrátil. Anglický originál zde: http://blog.penelopetrunk.com/2007/12/18/bad-career-advice-do-what-you-love/ Nejhorší možná rada ohledně kariéry, kterou vám někdo mohl dát a kterou jste nejspíš i vy sami často dali, zní “Dělej, co tě baví.” Zapomeňte na to, je to absurdní. Píšu už …

Jak lžeme dětem

Jak lžeme dětem Dospělí lžou dětem pořád. Netvrdím, že bychom měli přestat, ale myslím, že bychom se měli alespoň zamyslet, jaké lži jim říkáme a proč. Může nám to přinést užitek. Také nám všem lhali, když jsme byli děti, a některé z těch lží nás dodnes ovlivňují. Zkoumáním toho, jak dospělí lžou dětem, si můžeme …